xs
xsm
sm
md
lg

"ฉันสบายดีไหม?" ผลงานล่าสุดจากเจ้าแม่เพลงรักไต้หวัน "Fish Leong"

เผยแพร่:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์

"หวั่วเห่ามะ(我好吗)" คือเพลงใหม่ล่าสุดของ เหลียง จิ้งหรู(梁静茹) หรือ Fish Leong นักร้องสาวมาเลเซียเชื้อชาติจีนเจ้าแม่เพลงรักไต้หวัน โดยเพลงนี้ปล่อยออกมาให้ฟังกันเมื่อวันที่ 26 เมษายน ที่ผ่านมา ก่อนที่จะวางแผงอัลบั้มตัวเต็มในวันที่ 16 พฤษภาคม 2019 ในชื่ออัลบั้ม "หวั่วเห่ามะ? ไท่หยังหรูฉังเซิงฉี่《我好吗?-太阳如常升起》"

"เหลียง จิ้งหรู(梁静茹)" หรือ "Fish Leong" เป็นนักร้องสาวมาเลเซียเชื้อชาติจีน บรรพบุรุษเป็นชาวกวางตุ้ง(ก่วงตง) อายุ 37 ปี ปัจจุบันทำงานเพลงในไต้หวันเป็นหลัก
ก่อนที่จะมาเป็นนักร้องอาชีพที่ไต้หวัน เหลียง จิ้งหรู ผ่านเวทีประกวดร้องเพลงมาแล้วมากมาย ปี 1997 เซ็นสัญญาเป็นนักร้องในสังกัดของหลี่ จงเซิ่ง ทว่าในตอนนั้นเธอพูดภาษาจีนได้แต่ภาษากวางตุ้ง การร้องเพลงภาษาจีนกลางจึงเป็นอุปสรรคที่ต้องข้ามผ่าน ด้วยความพยายามของเธอ หลังจากย้ายมาทำงานเพลงทีไต้หวัน เธอเข้าคอร์สการพูดภาษาจีนกลางจนคล่อง แต่เนื่องจากความกดดันในการทำงานหลายๆ ด้าน ทำให้ในช่วงสองปีแรกไม่ประสบความสำเร็จ การร้องเพลงกลายเป็นภาระและความกดดัน ไมใช่ความสุขเหมือนที่เคยเป็นมา เหลียง จิ้งหรูท้อแท้จนสุดท้ายตัดสินใจกลับไปทำงานเพลงที่ประเทศมาเลเซียตามเดิม หลังจากนั้นเมื่อเวลาผ่านไปอีกสองปี เมื่อเธอเติบโตขึ้นและเตรียมความพร้อมทั้งด้านการร้องและสภาพจิตใจได้แล้ว จึงกลับมาทำงานเพลงที่ไต้หวันอีกครั้ง กระทั่ง ปี 2000 เมื่ออัลบั้ม "หย่งชี่(勇气)" ของเหลียง จิ้งหรู วางแผง ก็โด่งดังในชั่วข้ามคืน ชื่อของเธอกลายเป็นที่รู้จักในฐานะนักร้องดาวรุ่งคนใหม่ของเกาะไต้หวัน และความดังของเพลงนี้นี่เองที่ทำให้เหลียง จิ้งหรูมีคอร์นเสิร์ต ครั้งแรกในชีวิตเป็นของตัวเอง จากนั้นจึงก้าวเดินอยู่บนเส้นทางศิลปินขายเสียงมายาวนานนับ 10 ปี

ด้านชีวิตส่วนตัว เหลียง จิ้งหรูแต่งงานแล้วกับนักธุรกิจที่มีชื่อว่า เจ้า หยวนถง(赵元同) หรือ โทนี่ โดยเมื่อปี 2014 ทั้งคู่มีพยานรักคนแรกเป็นบุตรชายตัวน้อยนามว่าแอนเดอร์สัน

金黄的银杏树再次满开了
jīn huáng de yín xìng shù zài cì mǎn kāi le
จินหวงเตอหยินซิ่งซู่ไจ้ชื่อหม่านไคเลอ
แปะก๊วยเหลืองทองเบ่งบานเต็มที่อีกครั้ง

那一年树下的约定已解散了
nà yī nián shù xià de yuē dìng yǐ jiě sàn le
น่าอีเหนียนซู่ซย่าเตอเยว์ติ้งอี่เจี่ยซ่านเลอ
คำสัญญาใต้ต้นเมื่อปีนั้น เลือนหายสลายไปแล้ว

尽管蓝天仍像青春般清澈
jǐn guǎn lán tiān réng xiàng qīng chūn bān qīng chè
จิ๋นก่วนหลันเทียนเหริงเซี่ยงชิงชุนปันชิงเช่อ
แม้ว่าท้องฟ้ายังแจ้มจ้าสดใสดั่งวัยเยาว์

我们不再见了 自顾自活着
wǒ men bú zài jiàn le zì gù zì huó zhe
หวั่วเมินปู๋ไจ้เจี้ยนเลอจื้อกู้จื้อหัวเจอะ
แต่พวกเราไม่ได้พบกันแล้ว ต่างคนต่างใช้ชีวิตของตัวเอง

再多问候往往与快乐无涉
zài duō wèn hòu wǎng wǎng yǔ kuài lè wú shè
ไจ้ตัวเวิ่นโฮ่วหวั่งหวั่งอี๋ว์ไคว่เล่ออู๋เซ่อ
ไถ่ถามสารทุกข์สุกดิบมากความไปก็ไม่เกี่ยวอันใดกับความสุข

也只能独自沈溺 思念的片刻
yě zhī néng dú zì shěn nì sī niàn de piàn kè
เหยี่ยจื่อเหนิงตู๋จื้อเสิ่นนี่ ซือเนี่ยนเตอเพี่ยนเค่อ
ได้แค่เพียงดำดิ่งอยู่ในความคะนึงหาเพียงลำพัง

泪水淹没岁月 何时甘愿 去跟遗憾求和
lèi shuǐ yān méi suì yuè hé shí gān yuàn qù gēn yí hàn qiú hé
เล่ยสุ่ยเอียนเหมยซุ่ยเย่ว์ เหอสือกานย่วน ชี่ว์เกินอี๋ฮั่นฉิวเหอ
วันเวลาจมหายอยู่ในน้ำตา เมื่อไรหนอความเต็มใจจะไปด้วยกันได้กับความเสียใจ

曾经圆满我的 碾碎我的 都回不去了
céng jīng yuán mǎn wǒ de niǎn suì wǒ de dōu huí bú qù le
เฉิงจิงหยวนหม่านหวั่วเตอ เหนี่ยนซุ่ยหวั่วเตอ โตวหุยปู๋ชี่ว์เลอ
ที่เคยเติมเต็มฉัน บดขยี้ฉัน ล้วนไม่อาจหวนกลับไปแล้ว

不是心不死 还留你一个位置
bú shì xīn bú sǐ hái liú nǐ yī gè wèi zhì
ปู๋ซื่อซินปู้สื่อ ไหหลิวหนี่อีเก้อเว่ยจื้อ
ไม่ใช่ว่าไม่หมดใจ เหลือที่ว่างไว้ให้เธอ

只是呼唤过的名字
zhī shì hū huàn guò de míng zì
จื่อซื่อฮูฮ่วนกั้วเตอหมิงจื่อ
แค่เพียงชื่อที่เคยร่ำร้องเรียกหา

要怎么从回忆的固执 彻底消失
yào zěn me cóng huí yì de gù zhí chè dǐ xiāo shī
เย่าเจิ่นเมอฉงหุยอี้เตอกู้จื๋อ เช่อตี่เซียวซือ
จะลบให้เกลี้ยงไปจากความทรงจำอันดื้อดึงได้อย่างไร

你好吗 说给空气听 徒劳的心情
nǐ hǎo ma shuō gěi kōng qì tīng tú láo de xīn qíng
หนี่เห่ามะ ซัวเก่ยคงชี่ทิง ถูเหลาเตอซินฉิง
เธอสบายดีไหม พูดลอยๆ กับอากาศอย่างรู้สึกเปล่าดาย

刻骨铭心的爱情 只留下无处寄托的感情
kè gǔ míng xīn de ài qíng zhī liú xià wú chù jì tuō de gǎn qíng
เค่อกู่หมิงซินเตอไอ้ฉิง จื่อหลิวซย่าอู๋ชี่ว์จี้ทัวเตอกั่นฉิง
ความรักที่เคยฝังสลักใจจิตใจ หลงเหลือเพียงความรู้สึกที่ไร้หนทางส่งออกไป

我好吗 有谁能倾听 跟寂寞的梦旅行
wǒ hǎo ma yǒu shuí néng qīng tīng gēn jì mò de mèng lǚ xíng
หวั่วเห่ามะ โหย่วเสยเหนิงชิงทิง เกินจี้มั่วเตอเมิ่งหลี่ว์สิง
ฉันสบายดีไหม จะมีใครหนอรับฟัง เดินทางต่อไปกับความเหว่ว้า

我是阳光下的阴影 自己给自己回应
wǒ shì yáng guāng xià de yīn yǐng zì jǐ gěi zì jǐ huí yīng
หวั่วซื่อหยังกวง ซย่าเตออินอิ่ง จื้อจี่เก่ยจื้อจี่หุยอิง
ฉันคือเงามืดใต้แสงอาทิตย์ ตัวฉันตอบตัวเอง

不是还眷恋 还留你一个位置
bú shì hái juàn liàn hái liú nǐ yī gè wèi zhì
ปู๋ซื่อไหจ้วนเลี่ยน ไหหลิวหนี่อีเก้อเว่ยจื้อ
ไม่ใช่ว่ายังรัก ยังเหลือที่ว่างในใจไว้ให้เธอ

只是再想起的名字
zhī shì zài xiǎng qǐ de míng zì
จื่อซื่อไจ้เสี่ยงฉี่เตอหมิงจื่อ
แค่เพียงชื่อหนึ่งที่นึกขึ้นมาได้

往后谁会继续说完 没我的故事
wǎng hòu shuí huì jì xù shuō wán méi wǒ de gù shì
หวั่งโฮ่วเสยฮุ่ยจี้ซี่ว์ซัวหวาน เหมยหวั่วเตอกู้ซื่อ
วันข้างหน้าใครจะพูดต่อจนจบ แต่ไม่มีเรื่องราวของฉัน

我好吗 有谁能倾听 有谁会同情
wǒ hǎo ma yǒu shuí néng qīng tīng yǒu shuí huì tóng qíng
หวั่วเห่ามะ โหย่วเสยเหนิงชิงทิง โหย่วเสยฮุ่ยถงฉิง
ฉันสบายดีไหม ใครจะมารับฟัง ใครจะมาเห็นใจ

独自等雨过天晴 等不回当时拥抱的激情
dú zì děng yǔ guò tiān qíng děng bú huí dāng shí yōng bào de jī qíng
ตูจื้อเติ่งอี่ว์กั้วเทียนฉิง เติ่งปู๋เต้าตังสือ ยงเป้าเตอจีฉิง
รอฝนซาฟ้าใสเพียงลำพัง การโอบกอดที่ระอุอุ่นที่รอคอยไม่หวนกลับมา

我很好 说给昨天听 跟今天一言为定
wǒ hěn hǎo shuō gěi zuó tiān tīng gēn jīn tiān yī yán wéi dìng
หวั่วเหินเห่า ซัวเก่ยจั๋วเทียนทิง เกินจินเทียนอีเหยียนเหวยติ้ง
ฉันสบายดี บอกกล่าวให้กับวันวาน และให้คำสัญญากับวันนี้

换一张明天的风景 自己和自己同行
huàn yī zhāng míng tiān de fēng jǐng zì jǐ hé zì jǐ tóng xíng
ฮ่วนอี้จังหมิงเทียนเตอเฟิงจิ่ง จื้อจี่เหอจื้อจี่ถงสิง
จะเปลี่ยนแปลงภาพของวันพรุ่งนี้ ก้าวต่อไปด้วยตัวเอง

我好吗 你在乎吗
wǒ hǎo ma nǐ zài hū ma
หวั่วเห่ามะ หนี่ไจ้หุมะ
ฉันสบายดีไหม เธอใส่ใจหรือ?



กำลังโหลดความคิดเห็น