xs
xsm
sm
md
lg

"จูงมือ" เพลงเก่าเข้าใจชีวิต เพลงฮิตแห่งเกาะไต้หวัน โดยซู รุ่ย (1993)

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


"เชียนโส่ว(牵手)" ซึ่งแปลว่า จูงมือ เป็นบทเพลงของนักร้องไต้หวันนามว่า ซู รุ่ย(苏芮) โดยเป็นหนึ่งในเพลงที่ดังที่สุดของเธอที่ปล่อยออกมาเมื่อปี 1993 แล้วฮิตไปทั่วบ้านทั่วเมือง

ซู รุ่ย เกิดเมื่อปี 1952 ที่ไต้หวัน เซ็นสัญญาเป็นนักร้องในสังกัดUFO Records เมือ่ปี 1983 จากนั้นมีผลงานเพลงเรื่อยมา เธอเป็นเจ้าแม่เพลงประกอบภาพยนตร์ที่คว้ารางวัลเพลงประกอบยอดเยี่ยมเวที Hong Kong Film Awards มาแล้วนับไม่ถ้วน เช่นเพลง "จิ่วกานถั่งไม่อู๋(酒干倘卖无)" ประกอบภาพยนตร์เรื่อง "搭错车(พ่อจ๋าอย่าร้องไห้)" ปี 1984 เพลง "เสยเข่อเซียงอี谁可相依" ประกอบภาพยนตร์เฉินหลงเรื่อง "龙的心Heart of Dragon(สองพี่น้องตระกูลบิ๊ก)" ปี 1985 และ เพลง "ผิงเจี้ยไอ้凭借爱" ประกอบภาพยนตร์หงจินเป่าเรื่อง "群龙戏凤(อัด...ดิบ ดิบ)" ปี 1989 เป็นต้น

因为爱着你的爱 因为梦着你的梦
yin1 wei4 ai4 zhe ni3 de ai4 yin1 wei4 meng4 zhe ni3 de meng4
อินเว่ยไอ้เจอะหนี่เตอไอ้ อินเว่ยเมิ่งเจอะหนี่เตอเมิ่ง
เพราะรักในสิ่งที่เธอรัก เพราะฝันใฝ่ในสิ่งที่เธอใฝ่ฝัน

所以悲伤着你的悲伤 幸福着你的幸福
suo3 yi3 bei1 shang1 zhe ni3 de bei1 shang1 xing4 fu2 zhe ni3 de xing4 fu2
สัวอี่เปยซังเจอะหนี่เตอเปยซัง ซิ่งฝูเจอะหนี่เตอซิ่งฝู
จึงเจ็บปวดไปกับความรวดร้าวของเธอ และเป็นสุขไปกับความสุขของเธอ

因为路过你的路 因为苦过你的苦
yin1 wei4 lu4 guo4 ni3 de lu4 yin1 wei4 ku3 guo4 ni3 de ku3
อินเว่ยลู่กั้วหนี่เตอลู่ อินเว่ยขู่กั้วหนี่เตอขู่
เพราะเคยผ่านเส้นทางที่เธอเดิน เพราะเคยขื่นขมในเรื่องที่เธอทุกข์ระทม

所以快乐着你的快乐 追逐着你的追逐
suo3 yi3 kuai4 le4 zhe ni3 de kuai4 le4 zhui1 zhu2 zhe ni3 de zhui1 zhu2
สัวอี่ไคว่เล่อเจอะหนี่เตอไคว่เล่อ จุยจู๋เจอะหนี่เตอจุยจู๋
จึงได้รื่นเริงเมื่อเธอเบิกบาน แสวงหาในสิ่งที่เดียวกันกับเธอ

因为誓言不敢听 因为承诺不敢信
yin1 wei4 shi4 yan3 bu4 gan3 ting1 yin1 wei4 cheng2 nuo4 bu4 gan3 xin4
อินเว่ยซื่อเหนียนปู้กั่นทิง อินเว่ยเฉิงนั่วปู้กั่นซิ่น
เพราะไม่กล้าฟังคำมั่น เพราะไม่หาญเชื่อคำสัญญา

所以放心着你的沉默 去说服明天的命运
suo3 yi3 fang4 xin1 zhe ni3 de chen2 mo4 qu4 shuo1 fu2 ming2 tian1 de xing4 yun4
สัวอี่ฟั่งซินเจอะหนี่เตอเฉินมั่ว ชี่ว์ซัวฝูหมิงเทียนเตอซิ่งอวิ้น
จึงวางใจปล่อยให้เธอเงียบงัน ไปโน้มน้าวโชคชะตาในวันพรุ่งนี้

没有风雨躲得过 没有坎坷不必走
mei2 you3 feng1 yu3 duo3 de guo4 mei2 you3 kan3 ke3 bu2 bi4 zou3
เหมยโหย่วเฟิงอี่ว์ตั่วเตอกั้ว เหมยโหย่วขานเข่อปู๋ปี้โจ่ว
ไม่มีลมฝนใดหลบหลีกได้พ้น ไม่มีทางทุรกันดานใดที่เดินไม่ไหว

所以安心地牵你的手 不去想该不该回头
suo3 yi3 an1 xin1 de qian1 ni3 de shou3 bu2 qu4 xiang3 gai1 bu4 gai1 hui2 tou2
สัวอี่อันซินเตอเชียนหนี่เตอโส่ว ปู้ชี่ว์เสี่ยงไกปู้ไกหุยโถว
จึงได้วางใจจูงมือไปกับเธอ ไม่คิดกังวลว่าต้องหันกลับหลังหรือไม่

也许牵了手的手 前生不一定好走
ye3 xu3 qian1 le shou3 de shou3 qian2 sheng1 bu4 yi2 ding4 hao3 zou3
เหยี่ยสี่ว์เชียนเลอโส่วเตอโส่ว เฉียนเซิงปู๋อี๋ติ้งเห่าโจ่ว
อาจบางทีมือที่มาจับจูงกัน ภพชาติที่แล้วอาจไม่ใช่เรื่องดีเสมอไป

也许有了伴的路 今生还要更忙碌
ye3 xu3 you3 le ban4 de4 lu4 jin1 sheng1 hai2 yao4 geng4 mang2 lu4
เหยี่ยสี่ว์โหย่วเลอปั้นเตอลู่ จินเซิงไหเย่าเกิ้งหมังลู่
อาจบางทีหนทางที่มีคู่อยู่ข้างกาย ชาตินี้ยิ่งวุ่นวายไปมากกว่าเดิม

所以牵了手的手 来生还要一起走
suo3 yi3 qian1 le shou3 de shou3 lai2 sheng1 hai2 yao4 yi4 qi3 zou3
สัวอี่เชียนเลอโส่วเตอโส่ว ไหลเซิงไหเย่าอี้ฉี่โจ่ว
ดังนั้นมือที่จับจูงกันและกัน ชาติหน้ายังคงไปด้วยกันเช่นนี้

所以有了伴的路 没有岁月可回头
suo3 yi3 you3 le ban4 de lu4 mei2 you3 sui4 yue4 ke3 hui2 tou2
สัวอี่โหย่วเลอปั้นเตอลู่ เหมยโหย่วซุ่ยเย่ว์เข่อหุยโถว
ดังนั้นบนหนทางที่มีคู่ข้างกาย ไม่เหลือเวลาให้ย้อนกลับหลัง

Repeat *,#

所以有了伴的路 没有岁月可回头
suo3 yi3 you3 le ban4 de lu4 mei2 you3 sui4 yue4 ke3 hui2 tou2
สัวอี่โหย่วเลอปั้นเตอลู่ เหมยโหย่วซุ่ยเย่ว์เข่อหุยโถว
ดังนั้นบนหนทางที่มีคู่ข้างกาย ไม่เหลือเวลาให้ย้อนกลับหลัง



กำลังโหลดความคิดเห็น