xs
xsm
sm
md
lg

ชวนฟังเพลงเก่า "เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน - จุมพิตฉันสักครา"

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

จัง ลู่ และบุตรชาย ตู้ เต๋อเหว่ย
"เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน(给我一个吻) - จุมพิตฉันสักครา" เป็นเพลงฮิตในอดีต ที่นำทำนองมาจากเพลง Seven Lonely Days ของ Bonnie Lou เมื่อปี พ.ศ. 2496(1953) โดยฉบับภาษาจีนนั้นแม้จะมีคนร้องหลายคน แต่ที่โด่งดังที่สุดต้องยกให้เวอร์ชั่นของ จัง ลู่ นักร้องหญิงที่เป็นมารดาแท้ๆ ของศิลปินนักร้องนักแสดงชื่อดังแห่งฮ่องกง ตู้ เต๋อเหว่ย

จัง ลู่ หรือชื่อเดิม จัง ซิ่วอิง มีชีวิตอยู่ระหว่างปี พ.ศ.2475 - 2552 เป็นชาวซูโจว มณฑลเจียงซู บั้นปลายชีวิตพำนักอยู่ที่ฮ่องกง เธอเป็นที่รู้จักในฐานะนักร้องเซี่ยงไฮ้ชื่อดังยุค 40 -50

ปี พ.ศ.2488 ขณะจัง ลู่ กำลังร้องเพลงกล่อมน้องชาย เสียงอันไพเราะของเธอลอยไปเข้าหูเพื่อนบ้านซึ่งเป็นผู้แนะนำเธอให้ไปร้องเพลงในรายการวิทยุเซี่ยงไฮ้จนมีชื่อเสียงขึ้นมา กระทั่งยุค 50 จัง ลู่ ย้ายไปปักหลักที่เกาะฮ่องกง และเริ่มงานแสดงควบคู่ไปกับงานร้องเพลง และออกแผ่นเสียง โดยเพลงที่ประสบความสำเร็จกลายเป็นเสมือนเครื่องหมายการค้าของเธอคือ "เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน" ที่โด่งดังไปทั่วทุกตรอกซอยซอยบนเกาะฮ่องกง จนทำให้เธอได้ฉายาว่าเป็น "ราชีนีเพลงภาษาจีนกลาง" ในยุคนั้น อย่างไรก็ตาม ด้วยเนื้อเพลงที่ค่อนข้างหวือหวา ทำให้ช่วงหนึ่ง "เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน" ถุกแบนในไต้หวัน

ปี พ.ศ.2500 จัง ลู่ แต่งงานกับนักดนตรีชาวสเปน Ollie Delfino จากนั้นมีบุตร 2 คน คือ ตู้ เต่อจื้อ และ ตู้ เต่อเหว่ย ซึ่งภายหลังทั้งสองก็เข้าวงการเป็นนักร้องทั้งคู่
เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน(给我一个吻)

1#
给我一个吻可以不可以
gei3 wo3 yi1 ge4 wen2 ke3 yi3 bu4 ke3 yi3
เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน เขออี่ปู้เขออี่
โปรดจุมพิตฉันสักครา ได้หรือไม่

吻在我的脸上留个爱标记
wen2 zai4 wo3 de lian3 shang4 liu2 ge4 ai4 biao1 ji4
เหวินไจ้หวั่วเตอเหลี่ยนซั่ง หลิวเก้อไอ้เปียวจี้
จุมพิตลงบนใบหน้า ทิ้งร่องรอยของความรักเอาไว้

给我一个吻可以不可以
gei3 wo3 yi1 ge4 wen2 ke3 yi3 bu4 ke3 yi3
เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน เขออี่ปู้เขออี่
โปรดจุมพิตฉันสักครา ได้หรือไม่

吻在我的心上让我想念你
wen2 zai4 wo3 de xin1 shang4 rang4 wo3 xiang3 nian4 ni3
เหวินไจ้หวั่วเตอซินซั่ง รั่งหวั่วเสี่ยงเนี่ยนหนี่
จุมพิตลงบนหัวใจ เพื่อให้ฉันคิดถึงคุณ

2#
纵然瞪着你眼睛你不答应
zong4 ran2 deng1 zhe ni3 yan3 jing ni3 bu4 da1 ying4
จ้งหรานเติงเจอะหนี่เหยี่ยนจิง หนี่ปู้ตาอิ้ง
ถึงแม้นมองจ้องตา คุณยังไม่ตอบตกลง

我也要向你请求决不灰心
wo3 ye3 yao4 xiang4 ni3 qing3 qiu2 jue2 bu4 hui1 xin1
หวั่วเหยี่ยเย่าเซี่ยงหนี่ฉิ่งฉิว ปู้ฮุยซิน
ฉันยังจะเฝ้าขอร้อง ไม่มีวันยอมถอดใจ

纵然闭着你嘴唇你没回音
zong4 ran2 bi4 zhe ni3 zui3 chen2 ni3 mei2 hui2 yin1
จ้งหรานปี้เจอะหนี่จุ่ยเฉิน หนี่เหมยหุยอิน
ถึงแม้นปิดริมฝีปากไว้ คุณไม่ส่งเสียงมา

我也要向你恳求决不伤心
wo3 ye3 yao4 xiang4 ni3 ken3 qiu2 jue2 bu4 shang1 xin1
หวั่วเหยี่ยเย่าเซี่ยงหนี่เขิ่นฉิว เจวี๋ยปู้ซังซิน
ฉันยังจะเฝ้าวิงวอน โดยไม่คิดเศร้าเสียใจ

3#
给我一个吻可以不可以
gei3 wo3 yi1 ge4 wen2 ke3 yi3 bu4 ke3 yi3
เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน เขออี่ปู้เขออี่
โปรดจุมพิตฉันสักครา ได้หรือไม่

飞吻也没关系我一样心感激
fei1 wen2 ye3 mei2 guan1 xi yi1 yang4 xin1 gan3 ji1
เฟยเหวินเหยี่ยเหมยกวนซี หวั่วอียั่งซินกั่นจี
เพียงส่งจูบ ก็มิเป็นไร ฉันยังกำซาบใจเช่นกัน

给我一个吻敷衍也可以
gei3 wo3 yi1 ge4 wen2 fu1 yan3 ye3 ke3 yi3
เก่ยหวั่วอีเก้อเหวิน ฟูเหยี่ยนเหยี่ยเขออี่
โปรดจุมพิตฉันสักครา แบบส่งๆ ก็ยังดี

飞吻表示甜蜜我一样感谢你
fei1 wen2 biao3 shi4 tian2 mi4 wo3 yi1 yang4 gan3 xie4 ni3
เฟยเหวินเปี่ยวซื่อเถียนมี่ หวั่วอียั่งก่านเซี่ยหนี่
ส่งจูบคือความหวามไหว ฉันยังขอบใจเช่นกัน

ซ้ำ 2# 3# 1# 3#

一样感谢你一样感谢你
yi1 yang4 gan3 xie4 ni3 yi1 yang4 gan3 xie4 ni3
อียั่งก่านเซี่ยหนี่ อียั่งก่านเซี่ยหนี่
ขอบใจคุณเช่นกัน ขอบใจคุณเช่นกัน
 
อธิบายศัพท์
标记(biao1 ji4) แปลว่า ตัวบ่งชี้ สัญลักษณ์
纵然(zong4 ran2) แปลว่า ถึงแม้
灰心(hui1 xin1) แปลว่า ถอดใจ
飞吻(fei1 wen2) แปลว่า ส่งจูบ
敷衍(fu1 yan3) แปลว่า ขอไปที
Seven Lonely Days ของ Bonnie Lou

กำลังโหลดความคิดเห็น