xs
xsm
sm
md
lg

"หวนหวั่ว" เพลงใหม่อัลบั้มล่าสุด S.H.E ประกอบหนังเจอรี่F4

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

(ซ้ายไปขวา) ฮีบี - เซลินา - เอลลา
"หวนหวั่ว(还我)" ซึ่งแปลว่า คืนให้ฉัน เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ไต้หวันเรื่อง "ฮว่ายั่ง(花漾:Ripples of Desire)" ที่มีหนุ่ม เจอรี่ F4 แสดงนำ ลงโรงฉายในไต้หวันไปเมื่อเดือนธีนวาคมปีที่แล้ว(2555) นอกจากนั้น เพลงนี้ยังอยู่ในอัลบั้ม "ฮวาโย่วไคเห่าเลอ(花又开好了:The Flowers Are Blossoming Again)" อัลบั้มล่าสุดลำดับที่ 13 ของวง 3 สาว S.H.E ที่เพิ่งวางขายไปเมื่อปลายปีที่ผ่านมา(2555) หลังจากที่ว่างเว้นจากการออกอัลบั้มใหม่มาเป็นเวลาถึง 2 ปีกว่า ตั้งแต่ปลายปี 2553 หลังจาก เซลินา หนึ่งในสมาชิกของวงประสบอุบัติเหตุถูกไฟคลอกระหว่างการถ่ายทำซีรีส์เรื่อง I Have A Date With Spring ในจีนแผ่นดินใหญ่

S.H.E เกิร์ลกรุ๊ปชื่อดังของไต้หวัน ประกอบด้วย 3 สาว เซลีนา(เริ่น จยาเซวียน), เอลลา(เฉิน จยาฮว่า) และ ฮีบี(เถียน ฟู่เจิน) เปิดตัวเมื่อปี 2544 กับอัลบั้ม Girl's Dorm จนสร้างชื่อโด่งดังขึ้นมาเป็นศิลปินแถวหน้าของวงการบันเทิงไต้หวันมาถึง 10 ปีเต็ม 

S.H.E ทั้งสามสาว แจ้งเกิดจากรายการแข่งขันร้องเพลงเรทติ้งสูงของไต้หวัน "Big TV Citizen Of Taiwan : Universe 2000 Capability Competition for Beautiful Teenage Girls" ที่มีอู๋จงเสี้ยนและเถาจื่อ (เถาจิงอิ๋ง) เป็นพิธีกรเมื่อปี 2543 ในการแข่งขันครั้งนั้นฮีบีสามารถทะลุเข้าสู่รอบ 4 คนสุดท้ายได้สำเร็จ แต่สุดท้ายเซลินาคว้ารางวัลชนะเลิศไปครอง และได้เซ็นสัญญาเข้าเป็นนักร้องของค่าย HIM International Music ไม่นานทางต้นสังกัดได้ติดต่อให้ ฮีบี และเอลลา มาเทสต์เสียงอีกครั้ง และแล้วทั้งสามก็ได้เข้ามาเป็นนักร้องในสังกัดเดียวกัน และฟอร์มทีมเป็นวง S.H.E. โดยชื่อของวงนั้นก็มาจากการเอาอักษรภาษาอังกฤษตัวแรกของชื่อทั้ง 3 สาวมารวมกันนั่นเอง โดยนอกจากงานเพลงทั้ง 3 ยังมีผลงานบันเทิงด้านอื่นๆ อีกมากมาย 

ในด้านความรัก หลังจากฟื้นตัวจากอุบัติเหตุไฟคลอก เซลีนา สละโสดไปกับแฟนหนุ่มทนายความ ริชาร์ด จาง เมื่อช่วงปลายปี 2554 ขณะที่ เอลลาก็เพิ่งแต่งงานไปกับ อัลวิน ไล หนุ่มชาวมาเลเชีย ผู้ช่วยผู้จัดการฝ่ายการตลาดของ L'Oreal Group ในไต้หวันเมื่อกลางปี 2555 ในขณะที่สาวโสดที่เหลืออยู่คนเดียวในวงอย่าง ฮีบี เจอมรสุมข่าวลือว่ามีรสนิยมรักเพศเดียวกัน
"หวนหวั่ว(还我)"

เนื้อร้อง:สีว์ หมินหลิง(徐旻铃) / ทำนอง:หลิว เหยี่ยน(刘寅)

用你吻过的嘴 吞下自己的泪
yong4 ni3 wen2 guo4 de zui3 tun1 xia4 zi4 ji3 de lei4
ย่งหนี่เหวินกั้วเตอจุ่ย ทุนซย่าจื้อจี่เตอเล่ย
ใช้ปากที่เธอเคยจุมพิต กล้ำกลืนหยดน้ำตาลงไป

这样应该算是两不相欠
zhe4 yang4 ying1 gai1 suan4 shi4 liang3 bu4 xiang1 qian4
เจ้อยั่งอิงไกซ่วนซื่อเหลียงปู้เซียงเชี่ยน
เช่นนี้ค่อยนับว่า 2 ฝ่ายไม่มีอะไรติดค้างกัน

你残留的气味 让寂寞去溶解
ni3 can2 liu2 de qi4 wei4 rang4 ji4 mo4 qu4 rong2 jie3
หนี่ฉานหลิวเตอชี่เว่ย รั่งจี้มั่วชี่ว์หรงเจี่ย
กลิ่นไอที่เธอหลงเหลือไว้ ทำให้ความอ้างว้างหลอมละลาย

慢慢迎接没关联的明天
man4 man4 ying2 jie1 mei2 guan1 lian2 de ming2 tian1
มั่นมั่นอิ๋งเจียเหมยกวนเหลียนเตอหมิงเทียน
ค่อยๆ เปิดรับวันใหม่ ที่ไม่เกี่ยวข้องกับวันวาน

*还你 相信过的承诺 美丽过的美梦
huan2 ni3 xiang1 xin4 guo4 de cheng2 nuo4 mei3 li4 guo4 de mei3 meng4
หวนหนี่ เซียงซิ่นกั้วเตอเฉิงนั่ว เหม่ยลี่กั้วเตอเหม่ยเมิ่ง
คืนให้เธอ คำสัญญาที่เคยหลงเชื่อ ความฝันสวยงามที่เคยวาดไว้

心突然好空 有没有什么要还我
xon1 tu1 ran2 hao3 kong4 you3 mei2 you3 shen2 me yao4 huan2 ni3
ซินทูหรานเห่าค่ง โหย่วเหมยโหย่วเสินเมอเย่าหวนหวั่ว
พลันจิตใจช่างว่างเปล่า แล้วเธอมีอะไรจะคืนให้ฉันไหม?

被退还的以后 被偿还的愧疚
bei4 tui4 huan2 de yi3 hou4 bei4 chang2 huan2 de kui4 jiu4
เป้ยทุ่ยหวนเตออี่โฮ่ว เป้ยฉังหวนเตอคุ่ยจิ้ว
คืนอนาคต คืนความสำนึกเสียใจ

我都不要了 请把快乐还我**
wo3 dou1 bu2 yao4 le qing3 ba3 kuai4 le4 huan2 wo3
หวั่วโตวปู๋เย่าเลอ ฉิงป่าไคว่เล่อหวนหวั่ว
ฉันล้วนไม่ต้องการ โปรดเอาความสุขของฉันคืนมา

还原每个从前 清掉你的细节
huan2 yuan2 mei3 ge4 cong2 qian2 qing1 diao4 ni3 de xi4 jie2
หวนหยวนเหม่ยเก้อฉงเฉียน ชิงเตี้ยวหนี่เตอซี่เจี๋ย
คืนอดีตของฉันมา ลบทุกบทตอนที่มีเธอออกไป

还给自己没爱过的昨天
huan2 gei3 zi4 ji2 mei2 ai4 guo4 de zuo2 tian1
หวนเก่ยจื้อจี่เหมยไอ้กั้วเตอจั๋วเทียน
คืนวันวานที่ไม่เคยรักใคร ให้กับตัวเอง

曾奉陪的时间 拿时间来销毁
ceng2 feng1 pei2 de shi2 jian1 na2 shi1 jian1 lai2 xiao1 hui3
เฉิงเฟิงเผยเตอสือเจียน หนาสือเจียนไหลเซียวหุ่ย
เวลาที่เคยใช้ร่วมกัน เผาทำลายมันให้หมดไป

可是回忆应该放谁那边
ke3 shi4 hui2 yi4 ying1 gai1 fang4 shei2 na4 bian1
เข่อซื่อหุยอี้อิงไกฟั่งเสยน่าเปียน
แต่ความทรงจำ ควรเก็บเอาไว้ที่ใคร

ซ้ำ *-** 1 รอบ

还我 你没收的承诺 你卷走的美梦
huan2 wo3 ni3 mo4 shou1 de cheng2 nuo4 ni3 juan3 zou3 de mei3 meng4
หวนหวั่ว หนี่มั่วโซวเตอเฉิงนั่ว หนี่จ่วนโจ่วเตอเหม่ยเมิ่ง
คืนให้ฉัน คำสัญญาที่เธอริบเอาไว้ ความฝันสวยงามที่เธอพรากไป

我心里好空 为什么你还不还我
wo3 xin1 li3 hao3 kong4 wei4 shen2 me ni3 hai2 bu4 huan2 wo3
หวั่วซินหลี่เห่าค่ง เว่ยเสินเมอหนี่ไหปู้หวนหวั่ว
พลันใจฉันว่างเปล่า แต่ทำไมเธอยังไม่ยอมคืนให้กับฉัน

被退还的以后 被偿还的愧疚
bei4 tui4 huan2 de yi3 hou4 bei4 chang2 huan2 de kui4 jiu4
เป้ยทุ่ยหวนเตออี่โฮ่ว เป้ยฉังหวนเตอคุ่ยจิ้ว
คืนอนาคต คืนความสำนึกเสียใจ

我都不要了 请把我还给我
wo3 dou1 bu2 yao4 le qing3 ba3 wo3 huan2 gei3 wo3
หวั่วโตวปู๋เย่าเลอ ฉิงป่าหวั่วหวนเก่ยหวั่ว
ฉันล้วนไม่ต้องการ โปรดคืนตัวตนของฉันให้กับฉัน

还原每个从前 清掉你的细节
huan2 yuan2 mei3 ge4 cong2 qian2 qing1 diao4 ni3 de xi4 jie2
หวนหยวนเหม่ยเก้อฉงเฉียน ชิงเตี้ยวหนี่เตอซี่เจี๋ย
คืนอดีตของฉันมา ลบทุกบทตอนที่มีเธอออกไป

还给自己没爱过的昨天
huan2 gai3 zi4 ji3 mei2 ai4 guo4 de zuo2 tian1
หวนเก่ยจื้อจี่ เหมยไอ้กั้วเตอจั๋วเทียน
คืนวันวานที่ไม่เคยรักใคร ให้กับตัวเอง
อธิบายศัพท์
残留 (can2 liu2) แปลว่า เศษ, เหลือเดน
愧疚 (kui4 jiu4) แปลว่า อับอาย, ละอายใจ
奉陪 (feng4 pei2) แปลว่า คอยรับใช้, เป็นเพื่อน
销毁 (xiao1 hui3) แปลว่า เผาทำลาย
没收 (mo4 shou1) แปลว่า ยึดทรัพย์, ริบทรัพย์

กำลังโหลดความคิดเห็น