หนัง เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ เล่าเรื่องราวของชายหนุ่มในตระกูลมั่งคั่งที่ถูกจับเนื่องจากคดีทำร้ายพี่เขย ต่อมาเขาได้มีโอกาสร่ำเรียนวิชาแกะสลักจากช่างแกะสลักผู้หนึ่งในคุก เมื่อทั้งคู่พ้นโทษ ชายหนุ่มตัดสินใจจากบ้านเกิดเมืองนอนไปเรียนวิชาแกะสลักต่อ ยังเมืองเล็กๆ อันห่างไกลที่มีชื่อว่า ซานอี้ ซึ่งเป็นบ้านเกิดของช่างแกะสลักผู้เป็นครูของเขา "เรื่องราวในเมืองเล็ก" จึงหมายถึงเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้นในเมือง ซานอี้ นั่นเอง
ภาพยนตร์เรื่องนี้ออกฉายในปี พ.ศ. 2522 และประสบความสำเร็จอย่างงดงาม คว้ารางวัลม้าทองคำครั้งที่ 16 ในฐานะบทภาพยนตร์ยอดเยี่ยม นักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยม(หลิน เฟิ่งเจียว) นักแสดงเด็กยอดเยี่ยม(โอว ตี้)
อย่างไรก็ตาม อาจเป็นเพราะความบังเอิญหรือพรหมลิขิตประการหนึ่งของผู้ร้องเพลงประกอบภาพยนตร์อย่าง เติ้ง ลี่จวิน และ นักแสดงนำหญิงอย่าง หลิน เฟิ่งเจียว ที่ไม่เพียงถือว่าได้ร่วมงานกันทางอ้อมในผลงานชิ้นนี้ แต่ในปีเดียวกันนั้น เติ้ง ลี่จวิน ยังได้เริ่มคบหากับ ซุปเปอร์สตาร์แห่งเอเชีย เฉินหลง ผู้ซึ่งในภายหลังกลายมาเป็นสามีของ หลิน เฟิ่งเจียว อีกด้วย โดยหลายปีหลังจากเลิกรากับเติ้ง ลี่จวิน เฉินหลงได้รำลึกถึงเรื่องราวครั้งนั้นว่า ทั้งคู่ไปกันไม่ได้ เพราะเติ้ง ลี่จวินสูงส่งเกินไป พิถีพิถันเกินไป ตั้งแต่กิริยาท่าทาง ชอบทานอาหารร้านหรูหรา รักความสะอาดมาก และมีมาตรฐานสูง ขณะที่ตัวเขาค่อนข้างติดดินและมีพี่น้องร่วมกินร่วมดื่มมากมาย สุดท้าย เฉินหลง จึงถอดใจ หันไปคบกับ หลิน เฟิ่งเจียว ที่เข้ากันได้มากกว่า และตกลงใจแต่งงานกันในที่สุด
เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ(小城故事)
小城故事多
xiao3 cheng2 gu4 shi4 duo1
เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อตัว
เรื่องราวมากมายในเมืองเล็ก
充满喜和乐
chong2 man3 xi3 he2 le4
ฉงหม่านสี่เหอเล่อ
เต็มไปด้วยความสุขสันต์เริงรื่น
若是你到小城来
ruo4 shi4 ni3 dao4 xiao3 cheng2 lai2
รั่วซื่อหนี่เต้าเสี่ยวเฉิงไหล
หากคุณมาถึง ณ เมืองน้อย
收获特别多
shou1 huo4 te4 bie2 duo1
โซวฮั่วเท่อเปี๋ยตัว
ย่อมได้เก็บเกี่ยวสิ่งดีเหลือคณา
看似一幅画
kan4 si4 yi1 fu4 hua4
คั่นซื่ออีฟู่ฮว่า
มองไปดุจภาพเขียนใบหนึ่ง
听像一首歌
ting1 xiang4 yi4 shou3 ge1
ทิงเซี่ยงอี้โส่วเกอ
สดับฟังดั่งบทเพลงบทหนึ่ง
人生境界真善美
ren2 sheng1 jing4 jie4 zhen1 shan4 mei3
เหรินเซิงจิ้งเจี้ยเจินซั่นเหม่ย
ขอบเขตคุณค่าความเป็นมนุษย์อันดีงาม
这里已包括
zhe4 shi4 yi3 bao1 kuo4
เจ้อหลี่อี่เปาคั่ว
ณ ที่นี้ ล้วนยังคงหาได้
*谈的谈说的说
tan2 de tan2 shuo1 de shuo1
ถานติถาน ซัวติซัว
บอกไปเถิด เล่าไปเถิด
小城故事真不错
xiao3 cheng1 gu4 shi4 zheng1 bu2 cuo4
เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อเจินปู๋ชั่ว
ว่าเรื่อวราวในเมืองเล็กมิใช่ชั่ว
请你的朋友一起来
qing3 ni3 de peng2 you yi4 qi3 lai2
ฉิงหนี่เตอเผิงโหย่วอี้ฉี่ไหล
เชิญมิตรสหายของคุณมาพร้อมกัน
小城来做客**
xiao3 cheng2 lai2 zuo4 ke4
เสี่ยวเฉิงไหลจั้วเค่อ
เป็นอาคันตุกะ ยัง "เมืองเล็ก" แห่งนี้
ซ้ำ *-** 1 รอบ
อธิบายศัพท์
收获(shou1 huo4) แปลว่า เก็บเกี่ยว(ผลผลิตทางการเกษตร) มักใช้เปรียบเทียบถึงการได้รับสิ่งที่เป็นประโยชน์
境界(jing4 jie4) แปลว่า ขอบเขต
做客(zuo4 ke4) แปลว่า มาเป็นอาคันตุกะ(แขก)