xs
xsm
sm
md
lg

ฟังเพลง "หากไม่มีคุณ" โดยโฉมสะคราญยุค 40 "ไป๋กวง"

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

ไป๋กวง
เพลง "หรูกั่วเหมยโหย่วหนี่(如果没有你)" ร้องโดย ไป๋กวง(白光) หนึ่งในโฉมสะคราญคนหนึ่งของแผ่นดินจีน ยุคเซี่ยงไฮ้เฟื่องฟู เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง "หลิวลั่งเหวินอิง(柳浪闻莺)" วางจำหน่ายครั้งแรกเมื่อปี 1948 โดยเพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงสร้างชื่อของเธอ ที่ในภายหลังมีผู้นำมาร้องซ้ำมากมาย อาทิ สีว์ เสี่ยวเฟิ่ง, เหยา ซูหรง, ไช่ฉิน เป็นต้น

ไป๋กวง เดิมชื่อ สื่อ หย่งเฟิน มีอายุระหว่างปี ค.ศ.1921-1999 เป็นชาวเมืองปักกิ่ง ไป๋กวงมีชื่อเสียงโด่งดังในยุค 40s ฐานะนักแสดงและนักร้อง จากนั้นต้นยุค 50s ออกจากวงการ ย้ายไปตั้งรกรากอยู่ที่ประเทศมาเลเซีย และเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งลำไส้ ศิริอายุรวม 78 ปี

สุสานของไป๋กวงตั้งอยู่ที่กัวลาลัมเปอร์ ที่สุสานนี้มีความพิเศษคือ นอกจากจะมีเพลงของเธอเปิดคลอเอาไว้อยู่เสมอแล้ว วิศวกรต่างชาติผู้หนึ่งยังสร้างแบบจำลองคีย์เปียโน ซึ่งด้านบนจารึกโน๊ตเพลง "หรูกั่วเหมยโหย่วนี่" เอาไว้ด้วย เนื่องจากในยามที่มีชีวิตอยู่ ไป๋กวงเคยกล่าวว่าเธอรักเพลงเพลงนี้มากที่สุดนั่นเอง และหากกดแป้นบนคีย์เปียโน ก็จะมีเสียงร้องเพลงนี้ของไป๋กวงออกมา
สุสานของไป๋กวง

<如果没有你>

如果没有你日子怎么过
ru2 guo3 mei2 you3 ni3 ri4 zi zen3 me guo4
หรูกั่วเหมยโหย่วหนี่ รื่อจื่อเจิ่นเมอกั้ว
หากไม่มีคุณ จะผ่านวันเวลาไปเช่นไร

我的心也碎我的事也不能做
wo3 de xin1 ye3 sui4 wo3 de shi4 ye3 bu4 neng2 guo4
หวั่วเตอซินเหยี่ยซุ่ย หวั่วเตอซื่อเหยี่ยปู้เหนิงจั้ว
ใจฉันคงสลาย ไม่เป็นอันทำอะไรทั้งสิ้น

如果没有你日子怎么过
ru2 guo3 mei2 you3 ni3 ri4 zi zen3 me guo4
หรูกั่วเหมยโหย่วหนี่รื่อจื่อเจิ่นเมอกั้ว
หากไม่มีคุณ จะผ่านวันเวลาไปเช่นไร

反正肠已断我就只能去闯祸
fan3 zheng4 chang2 yi3 duan4 wo3 jiu4 zhi3 neng2 qu4 chuang3 huo4
ฝ่านเจิ้งฉังอี่ต้วน หวั่วจิ้วจื่อเหนิงชี่ว์ฉ่วงฮั่ว
ต่อให้ไส้ขาดฉันยังได้แต่สู้ทนต่อไป

*我不管天多么高
wo3 bu4 guan3 tian1 duo1 me gao1
หวั่วปู้ก่วนเทียนตัวเมอเกา
ฉันไม่สนว่าฟ้าสูงแค่ไหน

更不管地多么厚
geng4 bu4 guan3 di4 duo1 me hou4
เกิ้งปู้ก่อนตี้ตัวเมอโฮ่ว
ยิ่งไม่สนว่าแผ่นดินต่ำ(หนา)เพียงใด

只要有你伴着我
zhi3 yao4 you3 ni3 ban4 zhe wo3
จื่อเย่าโหย่วหนี่ปั้นเจอะหวั่ว
ขอเพียงมีคุณเคียงข้างกาย

我的命便为你而活
wo3 de ming4 bian4 wei4 ni3 er2 huo2
หวั่วเตอมิ่งเปี้ยนเว่ยหนี่เอ๋อร์หัว
ชีวิตของฉันนั้นมีอยู่เพื่อคุณ

如果没有你日子怎么过
ru2 guo3 mei2 you3 ni3 ri4 zi zen3 me guo4
หรูกั่วเหมยโหย่วหนี่ รื่อจื่อเจิ่นเมอกั้ว
หากไม่มีคุณ จะผ่านวันเวลาไปเช่นไร

你快靠近我一同建起新生活
ni3 kuai4 kao4 jin4 wo3 yi4 tong2 jian4 qi3 xin1 sheng1 huo2
หนี่ไคว่เค่าจิ้นหวั่ว อี้ถงเจี้ยนฉี่ซินเซิงหัว
คุณโปรดรีบเข้ามาใกล้ฉัน เราจะสร้างชีวิตใหม่ไปด้วยกัน**

ซ้ำ *-** 1 รอบ
อธิบายศัพท์

闯祸(chuang3 huo4) แปลว่า ก่อเรื่อง สร้างเรื่องวุ่นวาย
天高地厚(tian1 gao1 di4 hou4) ฟ้าสูงแผ่นดินหนา เป็นสำนวนตรงกับสำนวนไทยที่ว่า ฟ้าสูงแผ่นดินต่ำ
ไช่ฉิน

เหยาซูหรง

กำลังโหลดความคิดเห็น