五十、炮 bāo,páo,pào (เปา/เผา/เพ่า)
1. ผัดไฟแดง (ผัดเร็วๆบนไฟแรงๆ) 炮羊肉(bāo yángròu เปาหยังโร่ว-ผัดเนื้อแพะ)
2. อบหรืออังบนไฟให้แห้ง
把湿衣服搁在热炕上,一会儿就炮干了。
Bǎ shī yīfu gēzài rèkàng shàng, yīhuìr jiù bāogān le.
(ป่าซืออีฟุเกอไจ้เร่อคั่งซั่ง อี๋ฮุ่ยร์จิ้วเปากันเลอ)
เอาเสื้อผ้าเปียกวางค้างไว้บนเตียงเตา(เตียงนอนของคนจีนภาคเหนือ)ร้อนๆ สักครู่ก็จะแห้ง
3. วิธีการตระเตรียมยาสมุนไพรจีน ด้วยการคั่ว ปิ้ง ย่าง เป็นต้น 炮姜(páojiāng เผาเจียง-คั่วขิง), 炮制(páozhìเผาจื้อ-ตระเตรียมทำออกมา )
医生最终炮制出了新药。
Yīsheng zuìzhōng páozhì chūle xīnyào.
(อีเซิงจุ้ยจงเผาจื้อชูเลอซินเอี้ยว)
ในที่สุดนายแพทย์ก็สามารถทำยาใหม่ออกมา
如法炮制。
Rúfǎ páozhì.
(หรูฝ่าเผาจื้อ)
ทำตามกรรมวิธีเปี๊ยบเลย
对方炮制出一套骗人的宣传品。
Duìfāng páozhì chū yītào piànrénde xuānchuánpǐn.
(ตุ้ยฟังเผาจื้อชูอี๋เท่าเพี้ยนเหรินเตอเซวียนฉวนผิ่น)
ฝ่ายตรงข้ามทำสิ่งโฆษณาที่หลอกต้มคนออกมาชุดหนึ่ง
4. ปืนขนาดใหญ่ เช่น ปืนใหญ่ ปืนครก เป็นต้น 大炮(dàpào ต้าเพ่า-ปืนใหญ่),炮舰(pàojiàn เพ่าเจี้ยน –เรือปืน),炮台(pàotái เพ่าไถ-ป้อมปืน)
1. ผัดไฟแดง (ผัดเร็วๆบนไฟแรงๆ) 炮羊肉(bāo yángròu เปาหยังโร่ว-ผัดเนื้อแพะ)
2. อบหรืออังบนไฟให้แห้ง
把湿衣服搁在热炕上,一会儿就炮干了。
Bǎ shī yīfu gēzài rèkàng shàng, yīhuìr jiù bāogān le.
(ป่าซืออีฟุเกอไจ้เร่อคั่งซั่ง อี๋ฮุ่ยร์จิ้วเปากันเลอ)
เอาเสื้อผ้าเปียกวางค้างไว้บนเตียงเตา(เตียงนอนของคนจีนภาคเหนือ)ร้อนๆ สักครู่ก็จะแห้ง
3. วิธีการตระเตรียมยาสมุนไพรจีน ด้วยการคั่ว ปิ้ง ย่าง เป็นต้น 炮姜(páojiāng เผาเจียง-คั่วขิง), 炮制(páozhìเผาจื้อ-ตระเตรียมทำออกมา )
医生最终炮制出了新药。
Yīsheng zuìzhōng páozhì chūle xīnyào.
(อีเซิงจุ้ยจงเผาจื้อชูเลอซินเอี้ยว)
ในที่สุดนายแพทย์ก็สามารถทำยาใหม่ออกมา
如法炮制。
Rúfǎ páozhì.
(หรูฝ่าเผาจื้อ)
ทำตามกรรมวิธีเปี๊ยบเลย
对方炮制出一套骗人的宣传品。
Duìfāng páozhì chū yītào piànrénde xuānchuánpǐn.
(ตุ้ยฟังเผาจื้อชูอี๋เท่าเพี้ยนเหรินเตอเซวียนฉวนผิ่น)
ฝ่ายตรงข้ามทำสิ่งโฆษณาที่หลอกต้มคนออกมาชุดหนึ่ง
4. ปืนขนาดใหญ่ เช่น ปืนใหญ่ ปืนครก เป็นต้น 大炮(dàpào ต้าเพ่า-ปืนใหญ่),炮舰(pàojiàn เพ่าเจี้ยน –เรือปืน),炮台(pàotái เพ่าไถ-ป้อมปืน)