二、挨 āi (ไอ), ái(ไอ๋)
1. ตามลำดับ – 挨次(āicì ไอชื่อ),挨家挨户(āijiā āihù ไอเจียไอฮู่ - ทีละบ้านตามลำดับ)
เช่น 挨次排列。
Aicì páiliè. ไอชื่อไผเลี่ย - เรียงตามลำดับ
หรือ 挨家挨户搜查。
Aijiā āihù sōuchá.ไอเจียไอฮู่โซวฉา – ตรวจค้นทีละบ้านตามลำดับ
2. อยู่ติด ใกล้ชิด – 挨近(āijìn ไอจิ้น),挨着(āizhe ไอเจอ)
เช่น 她挨近李老师坐下。
Tā āijìn Lǐ lǎoshī zuòxià.
ทาไอจิ้นหลี่เหล่าซือจั้วเซี่ย
หล่อนนั่งลงติดชิดกับครูหลี่
หรือ 挨着墙坐下。
Aizhe qiáng zuòxià.
ไอเจอเฉียงจั้วเซี่ย
นั่งลงติดชิดกับกำแพง
3. โดน… – 挨打(áidǎ ไอ๋ต่า - โดนตี),挨骂(áimà ไอ๋ม่า - โดนด่า)
เช่น 软弱就挨打。
Ruǎnruò jiù áidǎ.หร่วนรั่วจิ้วไอ๋ต่า – อ่อนแอก็โดนตี
4. สู้ทน ตรากตรำ – 挨饿(ái’è ไอ๋เอ้อ - ทนหิว),挨到(áidào ไอ๋เต้า - ทนจนถึง...)
เช่น 他挨饿挨到天亮。
Tā ái’è áidào tiānliàng.
ทาไอ๋เอ้อไอ๋เต้าเทียนเลี่ยง
เขาสู้ทนกับความหิวจนถึงสว่าง
5. ยืดยื้อเสียเวลา – 挨下去 (áixiàqù ไอ๋เซี่ยชวี่ - ยืดเยื้อต่อไป)
เช่น 这件事不能再挨下去了。
Zhèjiàn shi bùnéng zài áixiàqù le.
เจ้อเจี้ยนซื่อปู้เหนิงไจ้ไอ๋เซี่ยชวี่เลอ
งานชิ้นนี้ไม่อาจปล่อยให้ยืดเยื้อต่อไปอีกแล้ว
1. ตามลำดับ – 挨次(āicì ไอชื่อ),挨家挨户(āijiā āihù ไอเจียไอฮู่ - ทีละบ้านตามลำดับ)
เช่น 挨次排列。
Aicì páiliè. ไอชื่อไผเลี่ย - เรียงตามลำดับ
หรือ 挨家挨户搜查。
Aijiā āihù sōuchá.ไอเจียไอฮู่โซวฉา – ตรวจค้นทีละบ้านตามลำดับ
2. อยู่ติด ใกล้ชิด – 挨近(āijìn ไอจิ้น),挨着(āizhe ไอเจอ)
เช่น 她挨近李老师坐下。
Tā āijìn Lǐ lǎoshī zuòxià.
ทาไอจิ้นหลี่เหล่าซือจั้วเซี่ย
หล่อนนั่งลงติดชิดกับครูหลี่
หรือ 挨着墙坐下。
Aizhe qiáng zuòxià.
ไอเจอเฉียงจั้วเซี่ย
นั่งลงติดชิดกับกำแพง
3. โดน… – 挨打(áidǎ ไอ๋ต่า - โดนตี),挨骂(áimà ไอ๋ม่า - โดนด่า)
เช่น 软弱就挨打。
Ruǎnruò jiù áidǎ.หร่วนรั่วจิ้วไอ๋ต่า – อ่อนแอก็โดนตี
4. สู้ทน ตรากตรำ – 挨饿(ái’è ไอ๋เอ้อ - ทนหิว),挨到(áidào ไอ๋เต้า - ทนจนถึง...)
เช่น 他挨饿挨到天亮。
Tā ái’è áidào tiānliàng.
ทาไอ๋เอ้อไอ๋เต้าเทียนเลี่ยง
เขาสู้ทนกับความหิวจนถึงสว่าง
5. ยืดยื้อเสียเวลา – 挨下去 (áixiàqù ไอ๋เซี่ยชวี่ - ยืดเยื้อต่อไป)
เช่น 这件事不能再挨下去了。
Zhèjiàn shi bùnéng zài áixiàqù le.
เจ้อเจี้ยนซื่อปู้เหนิงไจ้ไอ๋เซี่ยชวี่เลอ
งานชิ้นนี้ไม่อาจปล่อยให้ยืดเยื้อต่อไปอีกแล้ว