เอเอฟพี - สื่ออังกฤษต่างยกย่อง พระนาม “จอร์จ อเล็กซานเดอร์ หลุยส์” ที่เจ้าชายวิลเลียมและเจ้าหญิงแคทเธอรีนประทานแก่พระโอรสองค์น้อย ว่ามีความเหมาะสมและคู่ควรทุกประการกับเจ้าชายซึ่งจะทรงเติบโตขึ้นเป็นกษัตริย์อังกฤษในอนาคต
หนังสือพิมพ์เดอะซันลงพาดหัวไว้ว่า “พระโอรสทรงมีพระนามอย่างเป็นทางการว่า จอร์จ อเล็กซานเดอร์ หลุยส์ แห่งเคมบริดจ์”
เดลิมิเรอร์ ขึ้นหัวข่าวตัวโตว่า “เด็กชายจอร์จ” ส่วน เดอะการ์เดียน ก็นำภาพเจ้าชายพระองค์น้อยมาลงบนหน้า 1 พร้อมข้อความใต้ภาพว่า “เด็กชายผู้มีนามว่าจอร์จ : ดยุค-ดัชเชสทรงเลือกพระนามเหมาะสมกับคิง”
บทบรรณาธิการของหนังสือพิมพ์ เดลีเทเลกราฟ ระบุว่า “เจ้าชายน้อยจะทรงเติบโตเป็นพระเจ้าจอร์จที่ 7... ดยุคและดัชเชสแห่งเคมบริดจ์ทรงเลือกพระนามได้ไม่มีที่ติ... เป็นพระนามที่สื่อถึงความเป็นกษัตริย์ ความหนักแน่น และความเป็นอังกฤษ”
เดลีเทเลกราฟ ระบุด้วยว่า อเล็กซานเดอร์ ซึ่งแปลว่า “ผู้ปกป้องมนุษย์” มีความเหมาะสมกับเจ้าชายน้อย ส่วน “หลุยส์” แม้จะเป็น “ชื่อต่างชาติ” แต่ก็เป็นการอุทิศต่อ ลอร์ด หลุยส์ เมานท์แบตเทน พระราชภราดรในสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ซึ่งถูกกองทัพสาธารณรัฐไอร์แลนด์ (ไออาร์เอ) วางระเบิดลอบปลงพระชนม์เมื่อปี 1979
ด้านหนังสือพิมพ์เดลีเอ็กซ์เพรส ก็ชื่นชมเจ้าชายวิลเลียมและเจ้าหญิงเคตที่ทรงตั้งพระนามเจ้าชายน้อยตาม “พระนามอันทรงเกียรติของอดีตกษัตริย์ 6 พระองค์”
หนังสือพิมพ์เดอะไทม์สลงประวัติความสำคัญของพระนาม “จอร์จ” ทั้งยังเขียนชื่นชมว่า “เจ้าหญิงเคตและเจ้าชายวิลเลียมทรงเลือกพระนามได้เหมาะสมตามราชประเพณี” แต่ขณะเดียวกันก็ยังทรงเป็นว่าที่คิงและควีนที่เปิดรับความเป็นสมัยใหม่ด้วย