二十五、白 bái (ไป๋)
1. ขาว
白色(báisè ไป๋เซ่อ-สีขาว)
皮肤白(pífūbái ผีฟูไป๋-ผิวขาว)
2. สว่าง กระจ่างชัด
白天(báitiān ไป๋เทียน-กลางวัน)
真相大白(zhēnxiàng dàbái เจินเซี่ยงต้าไป๋-ความจริงปรากฏออกมาอย่างชัดเจน)
表白(biǎobái เปี่ยวไป๋-แสดงท่าที)
你必须向大家表白诚意。
(Nǐ bìxū xiàng dàjiā biǎobái chéngyì. หนี่ปี้ซวีเซี่ยงต้าเจียเปี่ยวไป๋เฉิงอี้-คุณจะต้องแสดงออกถึงความจริงใจกับพวกเราทุกคน)
3. เปล่าๆ ว่างเปล่า ไร้ผล ฟรีๆ
白饭(báifàn ไป๋ฟั่น-ข้าวเปล่า)
白开水(báikāishuǐ ไป๋ไคสุ่ย-น้ำต้มสุกแล้ว)
白纸(báizhǐ ไป๋จื่อ-กระดาษเปล่า)
白白(báibái ไป๋ไป๋-เปล่าๆปลี้ๆ)
白费(báifèi ไป๋เฟ่ย-เสียไปเปล่าๆ)
白给(báigěi ไป๋เก่ย-ให้ฟรีๆ)
白搭(báidā ไป๋ตา- ก็แค่นั้น ไม่ได้เรื่องได้ราว หรือได้ประโยชน์อันใด)
我白白跑了一天。
(Wǒ báibái pǎole yītiān. หว่อไป๋ไป๋เผ่าเลออีเทียน-ฉันวิ่งทั้งวันโดยไม่ได้ผลอะไรเลย)
白给我也不要。
(Báigěi wǒ yě búyào. ไป๋เก่ยหว่อเหย่ปู้เอี้ยว-ให้ฟรีๆฉันก็ไม่เอา)
和他辩也是白搭。
(Hétā biàn yěshì báidā. เหอทาเปี้ยนเหย่ซื่อไป๋ตา- เถียงกับเขาอย่างไรก็ไม่มีประโยชน์)
4. เขียนหรืออ่านตัวหนังสือผิด
我把这字念白了。
(Wǒ bǎ zhèzì niànbái le. หว่อป่าเจ้อจื้อเนี่ยนไป๋เลอ- ฉันอ่านหนังสือตัวนี้ผิดแล้ว)
5. ดูถูกดูแคลน
遭人白眼。
(Zāorén báiyǎn. เจาเหรินไป๋เอี่ยน- ถูกคนเขาดูถูก)
我白了他一眼。
(Wǒ báile tā yīyǎn. หว่อไป๋เลอทาอีเอี่ยน-ฉันเหลือบมองดูเขาอย่างเหยียดๆแว้บหนึ่ง)
6. งานศพ
白事(báishì ไป๋ซื่อ ตรงกันข้ามกับคำว่า 红事 hóngshì หงซื่อ – งานแต่งงาน)
1. ขาว
白色(báisè ไป๋เซ่อ-สีขาว)
皮肤白(pífūbái ผีฟูไป๋-ผิวขาว)
2. สว่าง กระจ่างชัด
白天(báitiān ไป๋เทียน-กลางวัน)
真相大白(zhēnxiàng dàbái เจินเซี่ยงต้าไป๋-ความจริงปรากฏออกมาอย่างชัดเจน)
表白(biǎobái เปี่ยวไป๋-แสดงท่าที)
你必须向大家表白诚意。
(Nǐ bìxū xiàng dàjiā biǎobái chéngyì. หนี่ปี้ซวีเซี่ยงต้าเจียเปี่ยวไป๋เฉิงอี้-คุณจะต้องแสดงออกถึงความจริงใจกับพวกเราทุกคน)
3. เปล่าๆ ว่างเปล่า ไร้ผล ฟรีๆ
白饭(báifàn ไป๋ฟั่น-ข้าวเปล่า)
白开水(báikāishuǐ ไป๋ไคสุ่ย-น้ำต้มสุกแล้ว)
白纸(báizhǐ ไป๋จื่อ-กระดาษเปล่า)
白白(báibái ไป๋ไป๋-เปล่าๆปลี้ๆ)
白费(báifèi ไป๋เฟ่ย-เสียไปเปล่าๆ)
白给(báigěi ไป๋เก่ย-ให้ฟรีๆ)
白搭(báidā ไป๋ตา- ก็แค่นั้น ไม่ได้เรื่องได้ราว หรือได้ประโยชน์อันใด)
我白白跑了一天。
(Wǒ báibái pǎole yītiān. หว่อไป๋ไป๋เผ่าเลออีเทียน-ฉันวิ่งทั้งวันโดยไม่ได้ผลอะไรเลย)
白给我也不要。
(Báigěi wǒ yě búyào. ไป๋เก่ยหว่อเหย่ปู้เอี้ยว-ให้ฟรีๆฉันก็ไม่เอา)
和他辩也是白搭。
(Hétā biàn yěshì báidā. เหอทาเปี้ยนเหย่ซื่อไป๋ตา- เถียงกับเขาอย่างไรก็ไม่มีประโยชน์)
4. เขียนหรืออ่านตัวหนังสือผิด
我把这字念白了。
(Wǒ bǎ zhèzì niànbái le. หว่อป่าเจ้อจื้อเนี่ยนไป๋เลอ- ฉันอ่านหนังสือตัวนี้ผิดแล้ว)
5. ดูถูกดูแคลน
遭人白眼。
(Zāorén báiyǎn. เจาเหรินไป๋เอี่ยน- ถูกคนเขาดูถูก)
我白了他一眼。
(Wǒ báile tā yīyǎn. หว่อไป๋เลอทาอีเอี่ยน-ฉันเหลือบมองดูเขาอย่างเหยียดๆแว้บหนึ่ง)
6. งานศพ
白事(báishì ไป๋ซื่อ ตรงกันข้ามกับคำว่า 红事 hóngshì หงซื่อ – งานแต่งงาน)


